0/500
杨晓琳|冬夜物语
2017/08/22 来源: 责任编辑:杨柳 作者名称:杨晓琳;
冬夜物语
■杨晓琳
随手翻阅川端康成的小说,耳际似飘来他在获诺贝尔奖时的演讲,仿佛我也曾亲耳聆听过一样。
这篇名为《我在美丽的日本》的演讲,引用了日本高僧明惠上人的一篇“歌物语”作序。此序写月光,写雪景,清冽寂寥,禅意诗意融合成澹然之境,着实感动了我,我怅怅的,若有所思,久久不能释卷。
不久,有朋友索要笔墨,便考虑以此序相赠,用素纸折一圆月书之。不过,这是不可随便写出的,需要合适的心境。时过半月,朋友相催,我告诉朋友,此序要在有雪的冬夜,有
月亮相伴,才能抒写,不要着急吧。
明惠上人的这篇序,题为《冬月伴我歌》,不长,录如下:
元仁元年(1 224年)1 2月1 2日,是夜月暗天阴,余入花宫殿坐禅。至夜半,禅毕,自峰房回至下房,月出云端,光洒雪地。山谷狼嗥阵阵,然以月为友,余不觉惧也。入下房而外视,月入云中。至夜半钟鸣,复登峰房,月重出云端,伴余独行,登山峰欲再入禅房,月追入云中,藏身于迎面山峰,遂觉月乃伴余行也,作此和歌。 在和歌之后,他又写道:
余入峰颠禅房,见月入云端,歌云:
月隐峰兮余入房,夜伴君兮共眠床。
禅毕之余张目以视,残月映窗。余身居暗处观赏,心境豁然开朗,犹与月光浑然一体也。
余心明兮光灿灿,白月皎兮疑我辉。
明惠上人在日本称为“樱花诗人”,又称为“月亮诗人”。从这和歌及序,可以了解他的心灵与风花雪月等大自然美景相契、相亲。所以,与其说他是“以月为友”,不如说是“与月相亲”,以至亲密到望月之人变成月,被望之月化成人,人月难分,近乎物我两忘。这是一种难以企及的境界。
我等待着一个有月的冬夜。我想在那样的冬夜,清辉透过窗纱,罩住我幽静的书室,外视则寒光照雪,万籁俱寂,在这样的时刻,心沉浸在明惠上人的和歌意境中,很静气地用娟娟小行书抒写,心情一定很美。
我想象,在这样的冬月之夜,所谓布白、所谓疏密,所谓结体,所谓气韵……一切均无须用心;自然会有一股灵气流贯我的身心,从指端流泻于纸端。
我期待着这样一个冬夜。
杨晓琳记于梅花草堂
免责申明:
免责申明:
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明书法报网立场。
- 联系我们
- 咨询电话:027-65380795
- 书法报互联网(湖北)股份有限公司 网站简介
- 地址:湖北省武汉市武昌区水果湖街水果湖横路7号4楼01室
- 关注我们
- 微信公众号:shufabao-net
- 邮箱:shufabaonet@163.com
- 中国书法第一融媒体平台